000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01241nam a2200409Ia 4500 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
AR-BaUFA |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
190214s2010 xxk eng d |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaUFA |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
eng |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
BT00000006 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20211116052359.0 |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781847692597 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Samuelsson-Brown, Geoffrey |
9 (RLIN) |
9713 |
245 #2 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
A practical guide for translators. |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
Mención de edición |
5th ed. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Bristol : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Multilingual Matters, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2010. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
201 p. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
SERVICIOS DE TRADUCCION |
9 (RLIN) |
9191 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
EMPLEO |
9 (RLIN) |
589 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCTOR PUBLICO |
9 (RLIN) |
1020 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INTERPRETACION |
9 (RLIN) |
3105 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
FIT |
9 (RLIN) |
9204 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
ITI |
9 (RLIN) |
9206 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCION |
9 (RLIN) |
9203 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
MERCADO DE LA TRADUCCION |
9 (RLIN) |
9192 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
PRACTICA DE LA TRADUCCION |
9 (RLIN) |
9193 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
RESPONSABILIDAD DEL TRADUCTOR |
9 (RLIN) |
9195 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
REVISION DE TRADUCCIONES |
9 (RLIN) |
9196 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA |
9 (RLIN) |
9198 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
USUARIOS DE LA TRADUCCION |
9 (RLIN) |
9200 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TIPOS DE TRADUCCIONES |
9 (RLIN) |
9197 |
690 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA LOCAL--TÉRMINO DE MATERIA (OCLC, RLIN) |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
TRADUCCION |
9 (RLIN) |
9166 |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Libro |